太平廣記16雜傳雜錄卷_0027.【尉遲敬德】文言文翻譯解釋

尉遲敬德善奪槊,齊王元吉亦善用槊,高祖於顯德殿前試之。謂敬德曰:「聞卿善奪槊,令元吉執槊去刃。」敬德曰:「雖加刃,亦不能害。」於是加刃。頃刻之際,敬德三奪之。元吉大慚。(出《獨異志》)
【譯文】
尉遲敬德擅長奪槊,齊王元吉亦善用槊。高祖在顯德殿前進行驗證,對敬德說:「聽說你善長奪槊,叫元吉拿著槊去掉刃。」敬德說:「即使加上刃,也不能傷著我。」於是加上了刃。不長時間,敬德把元吉的槊奪過來三次,元吉覺得非常慚愧。

虞世基 虞世南兄世基與許敬宗父善心,同為宇文化及所害。封德彝時為內史舍人,備見其事。因謂人曰:「世基被戮,世南匍匐以請代;善心之死,敬宗蹈舞以求生。」(出《譚賓錄》)
【譯文】
虞世南的哥哥虞世基和許敬宗的父親許善心,同時被宇文化及所害。封德彝當時是內史舍人,全部目睹了那件事。他就對別人說:「虞世基被殺時,虞世南伏在地上請求代死;許善心死時,許敬宗卻反覆叩拜行禮來求生。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情