《集靈台(其一)》(張祜)文言文翻譯

作者或出處:張祜
古文《集靈台(其一)》原文:
日光斜照集靈台,紅樹花迎曉露開。昨夜上皇新授菉,太真含笑入簾來。


《集靈台(其一)》現代文全文翻譯:
旭日光輝斜照華清宮旁的集靈台,樹上紅花一朵朵地迎著朝露綻開。昨夜玄宗剛在這裡為楊玉環授菉,太真滿面笑容地進入珠簾受寵來。
【註解】
[1]太真:楊貴妃為女道士時號太真,住內太真宮。
【評析】
這兩首詩是諷刺楊玉環姊妹的專寵。第一首諷楊玉環的輕薄。楊玉環原系玄宗十八子壽王瑁的妃子,玄宗召入禁中為女官,號太真,後來大加寵幸,進而冊封為貴妃。集靈台是清靜祀神所在,詩人指出玄宗不該在這裡行道教授給秘文儀式。並指出貴妃在這時「含笑」入內,自願為女道士,配合默契,掩人耳目,足見其輕薄風騷。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情