儒家經典《禮記》30《發慮憲》古文譯文

發慮憲

發慮憲(1)
——使人們變聰明的利弊

【原文】

發慮憲(2),求善良,足以謏聞(3),不足以動眾(4)。就賢體遠(5),足以動眾,未足以化民。君子如欲化民成俗(6),其必由學乎!

【註釋】

1本節選自《學禮》。《學禮》是一篇完整的闡述教學原理的文章,全面系統地論述了教育中的一系列重要問題,反映了儒家的教育思想和施教方針,對後世有很大影響。2慮:思慮。憲:法則。(3)謏(xiao)聞:小有聲明。4動眾:感動聽眾。(5)就:接近。體:親近。(6)化:教化,教育。成:形成。

【譯文】

  
啟發合乎法則的思考,徵求德行善良的人,只能做到小有聲明,卻不足以感動大眾。如果接近賢者。親近疏遠者,就能夠感動大眾,卻不足以教化大眾。君子大人如果要教化大眾,形成良好的風俗,就必須從教育著手。

【讀解】

  
在儒家看來,教育同維護國家政治有密切關係,目的在於使人民順從,風俗淳樸。這一觀點把教育提到了治國安邦的高度之上,體現了先賢們的遠見卓識。

  
但是在強調這一觀點的同時,不知道先賢們是否想到過:如果人們都受到了良好的教育,有了較高的文化素養,那麼還能為所欲為地施行「愚民」政策嗎?還能像噶羊群一樣憑幾聲吆喝和幾記鞭笞而使之歸順嗎?

  
人民都變的聰明起來,的確對國家有好處,可以使國家繁榮富強。但對實行專制的統治者來說,人民變的聰明起來則未必是好事。因此,說這一觀點是「遠見卓識」,是說它超越了專制統治者的立場,具有開明的色彩。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情