太平廣記08交際表現卷_0480.【崔湜】文言文全篇翻譯

唐崔湜為吏部侍郎,貪縱。兄憑弟力,父挾子威,鹹受囑求,贓污狼籍。父挹,為司樂,受選人錢,湜不之知也。長名放之,其人訴曰:"公親將略去,何為不與官?"湜曰:"所親為誰?吾捉取鞭殺。"曰:"鞭即遭憂。"湜大怒慚。主上以湜父年老,瓜初熟,賜一顆。湜以瓜遺妾,不及其父。朝野誚之。時崔、岑、鄭愔,並為吏部。京中謠之曰:"岑義獠子後,崔湜令公孫,三人相比接,莫賀咄最渾。"(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝時,有個叫崔湜的人曾任吏部侍郎,此人貪婪而放縱。常言說:"兄憑弟力,父借子威。他的父兄都受過別人的求托,因此也都有貪贓受賄等不法行為。他的父親崔挹,任司樂,曾接受了一個選人的一筆賄賂,可是崔湜並不知道這件事,等到公佈名單時那個人卻落選,那人質問道:"你的親屬收了我賄錢,為什麼不給我官作?"崔湜道:"這個親屬是誰?我要把他抓來用鞭子抽死他!"那選人道:"用鞭子抽死他你就會丁憂(遇到父母喪事)。"崔湜很生氣又很慚愧。又:皇上因為覺著崔湜的父親年歲已老,在瓜剛剛成熟的時候,便賞賜了一個。可崔湜都把瓜給了自己的小老婆,沒有送他的父親,朝內外沒有不斥責他的。當時崔湜、岑義、鄭愔一起在吏部做官,京城裡有歌謠詠道:"岑義獠子(古時罵人的話)後,崔湜令公孫,三人相比接,莫賀咄最渾(不要慶賀他們成了最混蛋的人)。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情