蘇轍《民政策》全文翻譯

《民政策》
原文
    臣聞三代之盛時,天下之人,莫不務自修潔,以求為君子。至於戰國,王道衰息,秦人驅其民,而納之於耕耘戰鬥之中,其患無所不至。夫周秦之間,其相去不數十百年。周之小民皆有好善之心,而秦人獨喜於戰攻,雖其死亡而不肯以自存,何也?
    夫天下之人,不能心知禮義之美,而亦不能奮不自顧以陷於死傷之地。其所以能至於此者,其上之人實使之然也。然閭巷之民,劫而從之,則可以與之僥倖於一時之功,而不可以望其久遠。而周秦之風俗,皆累世而不變,此不可不察其術也。蓋周之制,使天下之士孝悌忠信,聞於鄉黨而達於國人者,皆得以登於有司。而秦之法,使其武健壯勇,能斬捕甲首者,得以自復其役,上者優之以爵祿,而下者皆得役屬其鄉里。天下之人,知其利所在,則皆爭為之,而尚安和其他?然周以之興,而秦以之亡,天下遂皆尤秦之不能,而不知秦之所以使天下者,亦無以異於周之所以使天下。何者?至便之勢所以奔走天下,萬世之所不易也。而特論其所以使之者,何如焉耳?
    今者天下之患,實在於民昏而不知數。然臣以為,其罪不在於民,而上之所以使之者,或未至也。古之聖人,所欲而遂求之,求之以勢而使之自至。是以天下爭為其所求,以求稱其意。今有人使人為之牧其牛羊,將責之以其牛羊之肥,則因其肥瘠,而制其利害。使夫牧者趨其所利而從之,則可以不勞而坐得其所欲。今求之以牛羊之肥瘠,而乃使之盡力於樵蘇之事,以其薪之多少而制其賞罰之輕重,則夫牧人將為牧邪?將為樵邪?為樵,則失牛羊之肥;而為牧,則無以得賞。故其人舉皆為樵,而無事於牧。吾之所欲者牧也,而後樵之為得,此無足怪也。今夫天下之人,所以求利於上者,果安在哉?士大夫為聲病剽略之文而治苟且記問之學曳裾束帶俯仰周旋而皆有意於一輩子爵祿天子之所求於天下者豈在是也!然天子所以求之者惟此,而人之所由以有得者,亦惟此。是以若此不可卻也。
    嗟夫!欲求天下忠信孝悌之人,而求之於一日之試,天下尚誰知忠信孝悌之可喜,而一日之試之可恥而不為者?《詩》云:「無言不酬,無德不報。」臣以欲得其所求,宜遂以其所欲而求之,開之以利而作其怠,則天下必有應者。今間歲而一收天下之才,奇人善士,固宜有起而入於其中。然天下之人,不能深明天子之意,而以其所為求之者,止於其目之所見。是以盡力於科舉,而不知自反於仁義。臣欲復古者孝悌之科,使州縣得以與今之進士同舉而皆進,使天下之人,時獲孝悌忠信之利,而明知天子之所欲。
(有刪改)

譯文
    臣下聽說,在夏、商、週三代鼎盛的時候,天下的人們,沒有誰不注重自身品德的高尚純潔,力求使自己成為君子的。到了戰國時代,仁義之道逐漸衰落消亡,秦代統治者驅趕他的百姓,把他們納入到耕種和戰爭中,那災禍無所不在。從周代到秦代,相隔不過百數十年。周代百姓都有樂於向善的心,而秦代百姓只喜歡戰鬥攻擊,即使戰死也在所不惜,什麼原因呢?
    天下的人們,既不能從內心懂得禮義的美好,也不能奮不顧身而使自己陷入到死傷的境地。會到這種地步的原因,是那上面的統治者使他們這樣的。但是對於那些普通百姓,如果是脅迫著讓他們聽從,就只能和他們僥倖地獲得一時的成功,卻不可能指望他們長久這樣。周代秦代的風俗都延續幾代人而保持不變,這樣,就不能不考察他們各自所採取的辦法了。周代的制度,讓天下的那些孝悌忠信、在鄉里聞名並且傳達到諸侯王國的士人,都能夠做官。而秦代的法律,讓那些勇武壯健、能夠斬獲敵人甲士首級的,都可以免除其自身的徭役,上等的會得到優厚的爵位和利祿,下等的也都能役使他們的鄉鄰。天下的人們知道了利益所在,就會爭先恐後地做,哪裡還會顧上其他的呢?然而,周代憑它得以興盛,秦代靠它卻滅亡了,天下人就都歸咎於秦國的無能,但卻不明白秦國驅使老百姓的辦法,實際上與周朝驅使老百姓的辦法也沒有什麼兩樣。為什麼這樣說呢?用來驅使天下百姓的最方便的辦法,是永遠不會改變的。只是談論他們驅使天下的辦法,又能怎麼樣呢?
    現今國家的禍患,實質上在於老百姓愚昧無知卻又沒有教化,然而臣下認為,這個責任不在於老百姓,而是皇上驅使老百姓的辦法或許有不完善的地方。古代的聖人希望得到的東西就去追求它,用一種情勢追求,從而使它自己到來。所以,百姓就爭著去做帝王希望做的事,以便讓帝王稱心如意。如今有人讓別人給他放養牛羊,並且用把牛羊養肥來要求他,並且按照牛羊的肥瘦程度來制定對牧人的賞罰。讓牧人追求利益而順從他的要求,這樣主人就可以不用太勞累而得到他想得到的。如果本來想要的是牛羊的肥壯,卻讓牧人竭盡全力卻干砍柴割草的事,並且按照柴草的多少來制定賞罰的輕重,那麼牧人是會去放牧呢,還是會去砍柴?去砍柴,那牛羊就不可能養肥;去放牧,那就得到不獎賞。因此,那些人都會去砍柴而不去放牧。我所希望的是得到牧人,但結果得到的卻是椎夫,這不值得奇怪。現今天下的人,用來向皇上求取好處的手段,究竟是什麼呢?讀書人寫一些講求聲病格律、陳舊因襲的詩文,學一些敷衍塞責、死記硬背的學問,拖著長襟,束著腰帶,俯仰鞠躬,周旋揖讓,目的都是希望能夠得到皇上的官爵利祿。皇上希望讓天下人們做到的難道就是這些嗎!皇上用來達到目的的辦法只有這一種,人們用來獲得利益的途徑也只有這一種,因此像這樣的做法也就不可避免了。
    唉!想要得到天下那些孝悌忠信的人,卻通過一天時間的考試去尋找,那天下的人誰會知道孝悌忠信的可喜而值得追求,一天時間的考試的可恥而放棄呢?《詩經》上說:「你說好話,人們就用好話來回答你;你施恩德於人,人們就會努力工作來報答你。」臣下認為想得到想要的東西,就應該滿足人們想要的來求得自己想要的。用利祿來引導人們從而使人們振作懈怠的精神,那麼天下就一定有響應的人。現在每隔一年進行一次考試,來收取天下的人才,那些才能出眾,道德高尚的人固然會有出來考試而被錄取的。但是,天下的人不能深刻領會皇上的意思,反倒認為國家要得到的,僅是他們所看到的。因此,就把全部精力都用在科舉考試上,而不知道應該回到仁義道德上。臣下希望能夠恢復古代實行的孝悌之科,讓各州縣的孝悌忠信者能夠和如今的進士一同被推舉而得到同樣的重用。讓天下的人獲得做人孝悌忠信的好處,並且明確知道皇上的意圖所在。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情