太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0266.【司馬軌之】古文翻譯成現代文

司馬軌之字道援,善射雉。太元中,將媒下翳,此媒雊,野雉亦應。試令尋覓所應者,頭翅已成雉,半身故是蛇。晉中朝武庫內,忽有雉,時人或謂為怪。張司空云:「此蛇所化耳。」即使搜庫中,果得蛇蛻。(出《異苑》)
又 太元中,汝南人入山,見一竹,中蛇形已成,上枝葉如故。吳郡桐廬(「郡桐廬」原作「都相慮」,據《異苑》三改。)人嘗伐餘遺竹。一宿,見竿為雉,頭頸盡就,身猶未變化,亦竹為蛇之化。(出《異苑》)
【譯文】
司馬軌之的字叫道援,善於射野雞。晉朝太元年間,把一個當作引誘用的誘餌放在彩旗下,這個媒介物鳴叫,野雞就有回應的,試著尋找回應的東西,就看見頭和翅已經變成野雞,其餘半個身子還是蛇。朝廷的武庫裡,忽然出現了野雞。當時的人有的說是怪事,張司空說:「這是蛇變化成的。」就派人搜查庫中,果然找到了蛇蛻。
晉朝太元年間,有個汝南人進山,看見一根竹子,中部已經成蛇形了,上部枝葉還像原來一樣。吳郡桐廬人曾砍伐剩餘的竹子,睡了一宿後,起來看那竹竿,變成了野雞,頭和脖子全都變成了,身子還未變成,也就是說,這棵竹子是蛇變化而成的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情