太平廣記08交際表現卷_0241.【胡諧之】古文翻譯成現代文

齊豫章胡諧之初為江州治中,太祖委任之。以其家人語傒,語音不正,乃遣宮內數人,至諧之家,教其子女。二年,上問之:"卿家語音正未。"答曰:"宮人少,臣家人多。非惟不能正音,遂使宮人頓傒語。"上大笑;遍向朝臣說之。諧之歷位度支尚書預州刺史。(出《談藪》)
【譯文】
南齊時,豫章人胡諧之剛任江州治中時,是齊太祖蕭道成委任他這個官職的。齊太祖認為他的家人說九江、豫章一帶的傒語,發音不正,於是派遣幾個宮人到胡家教他的子女矯正口音。二年後,齊太祖問胡諧之:"你家子女的口音矯正過來沒有啊?"胡諧之回答說:"宮裡去的人少,我家人多,不但沒有矯正過來我家裡人的口音,還使皇上派去的宮人都染上了傒語呢!"齊太祖聽了哈哈大笑,見著上朝的大臣就講這件事。胡諧之歷任掌管國家財政的宰相,預州刺史等職。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情