太平廣記07文才技藝卷_0554.【張存】文言文翻譯成白話文

唐段成式,其友人溫介云:大歷中,高郵百姓張存以踏藕為業。嘗於陂中見旱藕稍大如臂,遂盡力掘之,深二丈,大至合抱。以不可窮,乃斷之。中得一劍長二尺,色青無刃,存不之寶。邑人有知者,以十束薪獲焉。其藕無絲。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
唐朝人段成式,他有個朋友叫溫介,曾講過這樣一件事:唐代宗大歷年間,高郵有個叫張存的平民,以踏藕為業。一次,他在池塘中發現一隻旱藕,藕稍象胳臂那麼粗。他用盡全力挖掘,掘到兩丈深時,這只旱藕已有雙手合抱那麼粗,可是還沒有挖到根。沒辦法,張存用刀將旱藕砍斷,在藕中得到一柄劍,長二尺,呈青色,沒有劍刃。張存不想保存這把劍,城裡有個人得知這事後,用十捆柴薪將這柄劍買了去。這只旱藕,裡面沒有藕絲。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情