太平廣記10神鬼精怪卷_0294.【新鬼】古文現代文翻譯

有新死鬼,形疲瘦頓。忽見生時友人,死及二十年,肥健,相問訊曰:"卿那爾?"曰:"吾飢餓,殆不自任。卿知諸方便,故當以法見教。"友鬼云:"此甚易耳,但為人作怪,人必大怖,當與卿食。"新鬼往入大墟東頭,有一家奉佛精進,屋西廂有磨,鬼就推推字原空缺,據明抄本補。)此磨,如人推法。此家主語子弟曰:"佛憐吾家貧,令鬼推磨,乃輦麥與之。"至夕,磨數斛,疲頓乃去,遂罵友鬼:"卿那誑我?"又曰:"但復去,自當得也。"復從墟西頭入一家,家奉道。門旁有碓,此鬼便上碓,為人舂狀。此人言:"昨日鬼助某甲,今復來助吾,可輦谷與之。"又給婢簸篩。至夕,力疲甚,不與鬼食。鬼暮歸,大怒曰:"吾自與卿為婚姻,非他比,如何見欺?二日助人,不得一甌飲食。"友鬼曰:"卿自不偶耳,此二家奉佛事道,情自難動。今去可覓百姓家作怪,則無不得。"鬼復出,得一家,門首有竹竿,從門入。見有一群女子,窗前共食。至庭中。有一白狗,便抱令空中行,其家見之大驚,言自來未有此怪。占云:"有客鬼索食,可殺狗,並甘果酒飯,於庭中祀之,可得無他。"其家如師言,鬼果大得食,自此後恆作怪,友鬼之教也。(出《幽明錄》)
【譯文】
有個新死的鬼,形色憔悴身體消瘦,忽然又遇見一個鬼,是他死了二十多年的朋友。這個鬼又肥又胖,問新鬼說:"你怎麼弄得這副樣子啊?"新鬼說:"餓的呀,我願意這樣嗎?老兄這麼胖,大概知道不少竅門兒,教教我好吧?"胖鬼說:"太簡單啦,你只要到人們家裡去作怪,他們一害怕,就會給你吃的。"新鬼就來到一個大村莊東頭的一家,這家人十分信佛。西廂房裡有一盤磨,新鬼就像人那樣推起磨來。這家主人看見後就向他的兒子們說:"佛可憐咱們家窮,派來一個鬼為咱家推磨了!"於是就弄來很多麥子往磨上續。新鬼磨了好幾十斗麥子,累得跑掉去找胖鬼罵道:"你這傢伙怎麼騙我?"胖鬼說:"你再去一家,保證能行。"新鬼又到村西頭的一家,這家信道教,門旁有個舂米的石碓,新鬼就上了碓搗起谷來。這家主人說:"昨天鬼幫助村東頭那家推磨,今天來幫咱家搗米來啦,快給他多運谷子來!"又讓婢女們跟著又簸又篩。新鬼一直幹到天黑,累壞了,也沒混上一口吃的。晚上回去見到那胖鬼,大發脾氣說:"咱倆在人世時還是姻親呢,非同一般交情,你怎麼總騙我?我白幫人干了兩天活,連一盆吃喝也沒混上!"胖鬼說:"老兄也太不湊巧了,這兩家不是信佛就是信道,都不怕鬼怪。你再到平常百姓家去作怪,保你能成。"新鬼就又去了一家。這家門口有竹竿,新鬼進了門,看見一群女子在窗前吃東西,到了院子裡看見一隻白狗,新鬼就把狗舉起來在空中走。家裡人看見大驚,說從來沒見過這樣的怪事,請來巫師掐算。巫師說:"有個外來的鬼到家討吃的,你們把狗殺掉,再多備些酒飯果品,放在院子裡祭祀,就什麼事也不會有了。"這家人照著辦了,新鬼飽餐了一頓。從此新鬼就常常作怪,這都是鬼朋友教會的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情