《圍爐夜話全譯》083、【人生不可安閒 日用必須簡省】古文翻譯解釋成現代文

[原文]

人生不可安閒,有恆業,才足收放心;

日用必須簡省,杜奢端,即以昭儉德。

〔註釋〕

恆業:長久營生的產業。放心:放逸的本心。

[譯文]

人生在世上不可閒逸度日,有了長遠的事業,才能夠收住放縱之心。平常花費必須簡單節省,杜絕奢侈的習性,才可倡明節儉的美德。

[賞析]

孟子說:「學問之道無他,求其放心而已矣。」意思是說,做學習的主要目的,就是要把我們放逸逃失的本心收回來。

孟子又說:「無恆產而有恆心者,惟士為能。」讀書人不必要有長久營生的產業,卻必須要有追求學問道德的恆心。而一般老百姓呢?當然就必須要有「恆產」了。人不能無所事事地過日子,安閒逸樂的日子過得太久,心也會喪失掉了。大人常常罵小孩:「心都給玩掉了!」就是這個道理。

因為,有了穩定的工作,生活才有目標,心才能安定下來。我們這顆心,才不會如脫韁的野馬,亂跑亂闖。有的人要他過安閒的日子,他還不願意呢!因為他受不了「不用心」的日子,這種人常常會譏笑自己是「勞碌命」,以另一個觀點來看,能為工作而勞碌,有時也未嘗不是一種福氣。

日常生活的花費,愈簡單愈好,因為人的慾望永遠不會滿足,一旦陷入,就很難自拔了。粗茶布衣不但無損我們的人格,更可以見出一個淡泊寧靜的心胸。而節儉樸實,永遠是值得令人稱許的美德。現代人似乎都很怕穿得「寒酸」,惹人笑話,其實,以現在的生活水準來看,穿著寒酸倒是很少見的,反而內心「寒酸」的人愈來愈多。捨不得衷心讚美他人,捨不得為別人犧牲一點,這種內心的「簡省」,才是值得大家深思的。