太平廣記09夢幻妖妄卷_0135.【孟德崇】原文全文翻譯

蜀宗正少卿孟德崇,燕王貽鄴之子也。自恃貴族,脫略傲誕。嘗太廟行香,攜妓而往。一夕。夢一老人責之,且取案上筆,叱令開手,大書'九十字'而覺。翌日,與賓客話及此事,自言"老人責我,是惜我也。書'九十'字。賜我壽至九十也。"客有封璉戲之曰:"'九十'字,乃是行書卒字。亞卿其非吉征乎?"不旬日,果卒。(出《野人閒話》)
【譯文】
後蜀的宗正少卿孟德崇,是燕王貽鄴之子。他自以為出身貴族,輕慢狂傲而又荒唐。他曾經到太廟進香,把妓女也帶了去。一天晚上,夢見一位老人斥責他,並拿起案上的箋,讓他張開手掌,在上面寫下"九十"二字後,他驚醒過來。第二天,他在酒席筵上與賓客們談起這件事,自己美滋滋地說:"老人責怪我,其實是心疼我呀。他寫下'九十'二字,是讓我一直活到九十歲哩!"客人中有個叫封璉的跟他開玩笑道:"'九十'二字,乃是行書中的卒字,你可不要把它當作吉兆呀!"不到十天,孟德崇果然死了。