《聊齋誌異369 第九卷 太醫》原文及翻譯

原文

萬曆間,孫評事少孤,母十九歲守節。孫舉進士,而母已死。嘗語人曰:「我必博誥命以光泉壤,始不負萱堂苦節。」忽得暴病,綦篤。素與太醫善,使人招之;使者出門,而疾益劇。張目曰:「生不能揚名顯親,何以見老母地下乎!」遂卒,目不瞑。

無何,太醫至,聞哭聲,即入臨吊。見其狀,異之。家人告以故。太醫曰:「欲得誥贈,即亦不難。今皇后旦晚臨盆矣,但活十餘日,誥命可得。」立命取艾,灸屍一十八處。炷將盡,床上已呻;急灌以藥,居然復生。囑曰:「切記勿食熊虎肉。」共志之;然以此物不常有,頗不關意。既而三日平復,仍從朝賀。過六七日,果生太子,召賜群臣宴。中使出異品,遍賜文武,白片朱絲,甘美無比。孫啖之,不知何物。次日,訪諸同僚,曰:「熊膰也。」大驚,失色,即刻而病,至家遂卒。

聊齋之太醫白話翻譯:
明朝萬曆年間,有個姓孫的評事官,很小的時候就死了父親,母親從十九歲就守寡。待到他考中進士時,母親也去世了。他曾經對人說:「我必定要博一個『誥命』稱號,使九泉之下的母親感到榮耀,才不負她老人家守了一輩子苦節!」不想孫評事忽然得了急病,很重。他平日與太醫很好,就讓人去把太醫請來看病。派去的人剛出門,孫評事的病就越發加重了,他眼睜睜地說:「我生不能揚名顯親,死後有什麼臉面見老母於地下!」話剛說完就嚥了氣,兩眼還睜得大大的。

一會,太醫來了,聽到哭聲,知道孫評事已去世,進去弔喪。見他死不瞑目的模樣,心中很驚異。家中的人向太醫說明了原因。太醫說:「想得個『誥命夫人』稱號,這也不難。當今皇后馬上就要生孩子,只要他再等十幾天,誥命是可以得到的。」於是讓家人立刻拿了艾條來,在孫評事的屍體上灸了十八處。艾條快要燒盡時,孫評事已在床上呻吟出聲,急忙給他灌藥,居然又活了過來。太醫囑咐說:「今後切記不要吃熊、虎肉。」家裡人都牢牢記住了。但是,因為熊、虎之類的肉平時很少見,所以孫評事也不太在意。過了三天,他一切恢復正常,依舊隨大家到朝中進行朝賀。

過了六七天,皇后果然生了太子,皇帝就賜群臣宴飲。宮庭中的侍從,拿出山珍海味遍賜文武大臣,見白片中尖有紅絲,甜美無比,孫評事吃著,不知是什麼東西。第二天,問他的同僚,人們說:「是熟熊掌。」孫評事大驚失色,繼而得病,回到家就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情