太平廣記08交際表現卷_0737.【蔡京】古文翻譯

邕南朝度使蔡京過永州,永州刺史鄭史與京同年,連以酒樂相邀。座有瓊枝者,鄭之所愛,而席之最妍。蔡強奪之行。鄭莫之竟也。邕南之所為,多如此類。為德義者見鄙,終其不悛也。及邕南制御失律,伏法。(出《雲谿友議》)
【譯文】
朝度使蔡京號邕南,一次路過永州,永州刺史鄭史與他同年及第,所以頻設酒宴邀請這位老同學。席間有一個叫瓊枝的樂妓,是鄭史所寵愛的人,她是在座樂妓中最為嬌艷者。蔡京看中後便強行奪了去。鄭史是爭不過他的。蔡邕南的為人,就是如此,為有德之人和仁義之士所不齒。而他終其一生,惡習不改。後來蔡邕南因負責防禦外敵入侵失職,終於受到了制裁。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情