《黃鐘·人月圓》(倪瓚)譯文賞析

黃鐘·人月圓
倪瓚
系列:元曲精選-經典元曲三百首
黃鐘·人月圓

傷心莫問前朝事,重上越王台[一],鷓鴣啼處[二],東風草綠,殘照花開。悵然孤嘯,青山故國,齊木蒼苔[三]。當時月明,依依素影[四],何處飛來?
驚回一枕當年夢,漁唱起南津。畫屏雲嶂,池塘春草,無限消魂。舊家應在,梧桐覆井,楊柳藏門。閒身空老,孤篷聽雨,燈火江村。
註釋
[一]越王台:當是越王勾踐所築的台榭。
[二]鷓鴣啼處:朱白《越中覽古》:「宮女如花滿春殿,只今惟有遮鴣飛。」這裡用其意,而以「東風草綠,殘照花開」,烘托其荒涼的景象。
[三]青山故國「二句:故國已成青山,喬木已長蒼苔,極力形容其荒涼寂寞的景象。
[四]素影:指明月。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情