太平廣記10神鬼精怪卷_0480.【楊國忠】文言文翻譯成白話文

唐天寶中,楊國忠,權勢薰灼,朝廷無比。忽有一婦人詣宅請見,閽人拒之,婦人大叫曰:"我有大事,要見楊公,爾何阻我!若不見我,當令火發。盡焚楊公之宅!"閽人懼,告國忠。國忠見之,婦人謂國忠曰:"公為相國,何不知否泰之道?恥公位極人臣,又聯國戚,名動區宇,亦已久矣。奢縱不節,德義不修,而壅塞賢路,諂媚君上,又亦久矣。略不能效前朝房杜之蹤跡,不以社稷為意,賢與愚不能別。但納賄於門者,爵而祿之。大才大德之士,伏於林泉,曾不一顧。以恩付兵柄,以愛使牧民。噫!欲社稷安而保家族,必不可也!"國忠大怒,問婦人曰:"自何來?何造次觸犯宰相,不懼死罪也?"婦人曰:"公自不知死罪,翻以我為死罪。"國忠怒,命左右斬之。婦人忽不見。國志驚未已,又復立於前。國忠乃問曰:"是何妖耶?"婦人曰:"我實惜高祖太宗之社稷,被一匹夫傾覆。公不解為宰相,雖處佐輔之位,而無佐輔之功。公一死小事耳,可痛者,國朝自此弱。幾不保其宗廟,胡怒之耶?我來白於公,胡多事也?今我卻退,胡有功也?公胡死耶?民胡哭也?"言訖,笑而出,令人逐之,不見。後至祿山起兵,方悟"胡"字。
【譯文】
唐天寶年中,楊國忠權勢薰天,朝中沒人和他相比。有個婦人到楊宅請見楊國忠。門人攔住她。婦人大叫說:"我有大事,要見楊公。你為什麼阻攔我,若阻攔我,就讓起大火,燒掉楊公的住宅。"門人害怕,告訴了國忠。楊國忠會見了她。婦人對楊國忠說:"你是相國,不知否泰之道嗎?你位極人臣,又聯上了皇親國戚。名震宇內,已經很久了;奢侈放縱不加節制,道德仁義不加修養,而堵塞納賢的道路,諂媚皇上,也已經很久了。一點不能效仿前朝房、杜的蹤跡,不以國家大事為重,賢和愚不能區別,只從門中收受賄賂,封官進爵。有才德的人被殺害在林泉,曾經不止一次。因為有恩惠就交給兵權,因為喜愛就讓他役使百姓。噫!想要國家安定,想要保住你的家族。一定不能這樣了!"楊國忠大怒,問婦人說:"你從哪兒來?為什麼冒犯宰相?不怕死罪嗎?"婦人說:"你自己不知死,反過來判我死罪。"國忠怒,命令衛兵殺她,婦人忽然不見了。國忠驚訝未己,婦人又站在他面前。國忠問道:"你是何方妖怪?"婦人說:"我實在珍惜高祖、太宗的江山,被一個匹夫葬送。你不懂怎樣當宰相,雖然處在輔佐的位子上,卻沒有輔佐的功勞。你死是小事,可悲的是,國朝從此衰弱,幾乎不能保住宗廟。胡討厭你。我來告訴你胡要鬧事了。現在我退回去,是胡的功勞。你因胡而死,老百姓也因胡而哭。"說完笑著走了。楊國忠讓人追她,沒見著。後來安祿山起兵,才知道"胡"字的意思。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情