太平廣記08交際表現卷_0295.【狄仁傑】全篇古文翻譯 dse作文 - dse文言文 唐秋官侍郎狄仁傑,(按"秋"上似有脫字)秋官侍郎盧獻曰:"足下配馬乃作驢。"獻曰:"中劈明公姓。("姓"字原缺,據明抄本補。)乃成二犬。"傑曰:"狄字犬旁火也。"獻曰:"犬旁有火,乃是煮熟(明抄本"熟"作"熱"。)狗。"(出《朝野僉載》) 【譯文】 唐朝人秋官侍郎狄仁傑,戲謔另一位秋官侍郎盧獻說:"配給您一匹馬,就成了驢了。"盧獻回敬道:"將您的姓從中間分開,就成了兩隻犬。"狄仁傑說:"狄字一邊是犬旁一邊是火呀?"盧獻說:"犬旁邊有火,乃是一條煮熟了的狗。"