太平廣記12雷雨山石草木卷_049.【陳絢】全篇古文翻譯

偽蜀王氏彭王傅陳絢,常為邛州臨溪令。縣署編竹為藩而塗之,署久,泥忽陊落,唯露其竹。侍婢秉炬而照,一物蟠於竹節中,文彩爛然,小蛇也。俄而雷聲隱隱,絢疑其乖龍,懼罹震厄,乃易衣炷香,抗聲祈於雷曰:「苟取龍,幸無急遽。」雖狂電若晝,自初夜迨四更,隱隱不發。既發一聲,俄然開霽。向物已失,人無震驚,有若雷神祐乎懇禱。(出《北夢瑣言》)
【譯文】

前蜀彭王的師傅陳絢,曾經任過邛州臨溪縣令。縣衙裡將竹子編成的籬障塗上泥巴作為牆。時間久了,泥巴脫落,裡面的竹子露了出來。婢女拿著蠟燭去照時,見有個東西盤曲在竹節裡面,身上的花紋色彩斑斕,是一條小蛇。不一會兒,有雷聲隱隱作響。陳絢懷疑這小蛇是孽龍,擔心遭受雷震的災難,便更衣焚香,大聲對雷祈禱道:「如果要抓龍,請不要過分急躁。」雖有閃電照耀亮如白晝,但從天黑直到四更,雷卻始終悶聲悶氣而不發作,後來響過一聲,天即頓然轉晴。原來那條小蛇已經消失,人們也沒有受到雷震的驚嚇,好像雷神因陳絢的誠懇祈禱而保佑了他們。