太平廣記08交際表現卷_0130.【閻知微】原文全文翻譯

唐春官尚書閻知微和默啜,司賓丞田歸道為之副焉。至牙帳下,知微舞蹈,宛轉抱默啜靴鼻而嗅之。田歸道獨長揖不拜。默啜大怒,倒懸之,經一宿。明日將殺之,元珍諫:"大國和親使,殺之不祥。"乃得釋。後與知微爭於殿庭,言默啜必不和,知微堅執以為和。默啜果反,陷趙定。天後乃誅知微九族,拜歸道夏官侍郎。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝武則天執政期間,禮部尚書閻知微奉旨出使突厥默啜部請求和親,同去的有司賓丞田歸道為副使。閻知微進入默啜單于居住的帳幕裡,立即舞蹈著,左右抱著默啜單于腳上穿的皮靴用鼻子嗅著,藉以討好。田歸道卻只長揖一躬而不下拜。默啜單于大怒,將田歸道頭衝下懸吊起來。吊了一宿,第二天早晨默啜單于欲殺田歸道,阿波達干元珍勸諫說:"大國派遣來的和親使節,殺了他會招至不祥的。"才得以獲釋。出使歸來後,閻知微就突厥單于默啜能否和親的問題,和田歸道在殿庭爭執起來。田歸道說默啜不會和親的,閻知微堅持說會和親。後來,默啜果然反叛,出兵攻陷了趙、定二州。武則天於是誅殺了閻知微的九族,同時提升田歸道為夏官侍郎。