《高聽》(劉元卿)古文翻譯成現代文

作者或出處:劉元卿
古文《高聽》原文:
有蛇名高聽,常闖入巨蜂房中,盡收其毒。乃出伏道旁莽中,伺人而螫之。已,尾其人至於宅近處,緣木末而竊聽之。

聞其家有哭聲,諗既斃,乃悠然去;否則憤憤,復集毒螫人如初。


《高聽》現代文全文翻譯:
有一種蛇的名字叫高聽,常常闖入巨蜂的蜂房中,盡收巨蜂的毒。就出來趴伏在道路旁的草叢中,等待人到來就用蜂毒刺他。刺完以後,就尾隨那人到他的住宅近處,爬到樹頂上竊聽他家。

聽到他家有哭聲,知道已經死了,就悠然自得地離開;否則就很惱火,從新收集毒開始像以前那樣刺人。
【註釋】
[1]高聽:傳說中的一種蛇名。
[2]螫(shì):毒蟲刺人。
[3]諗(shěn):知道。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情