《圍爐夜話》_147.【生有濟於鄉里 死有可傳之事】古文全文現代文翻譯 dse作文 - dse文言文 [原文] 但作裡中不可缺少之人,便為於世有濟; 必使身後有可傳之事,方為此生不虛。 [譯文] 只要能夠作一個鄉里中不可缺少的人,就是對社會有幫助;一定要使死後有可以傳頌的事跡,才是不虛度這一生。 [評說] 濟世不分大小,服務千百人也好,服務十人也罷,就算只能服務幫助一人,也是替社會解決問題,減輕負擔。吸要盡己所能,在多小的社區也可以做到濟世。 值得世人傳頌的人總有可歌可泣之處。雖然不是每個人都可以做出「驚天地,泣鬼神」的事情來,但是從日常小事中體現出來的美德,就足以值得稱頌了。