《圍爐夜話》_147.【生有濟於鄉里 死有可傳之事】古文全文現代文翻譯

[原文]

但作裡中不可缺少之人,便為於世有濟;

必使身後有可傳之事,方為此生不虛。

[譯文]

只要能夠作一個鄉里中不可缺少的人,就是對社會有幫助;一定要使死後有可以傳頌的事跡,才是不虛度這一生。

[評說]

濟世不分大小,服務千百人也好,服務十人也罷,就算只能服務幫助一人,也是替社會解決問題,減輕負擔。吸要盡己所能,在多小的社區也可以做到濟世。

值得世人傳頌的人總有可歌可泣之處。雖然不是每個人都可以做出「驚天地,泣鬼神」的事情來,但是從日常小事中體現出來的美德,就足以值得稱頌了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情