太平廣記07文才技藝卷_0350.【李老】文言文全篇翻譯

開元中,有一人姓劉不得名。假蔭求官,數年未捷。忽一年銓試畢,聞西市有李老善卜,造而問之。老曰:"今年官未合成,生曰:"有人竊報我,期以必成。何不然也?"老人曰:"今年必不成,來歲不求自得矣。"生既不信。果為保所累,被駁。生乃信老人之神也。至明年試畢,自度書判微劣,意其未遂。又問李老。李老曰:"勿憂也,君官必成,祿在大梁。得之,復來見我。"果為開封縣尉。又重見老人。老人曰:"君為官,不必清儉,恣意求取。臨滿,請為使入城。更為君推之。"生至州,果為刺史委任。生思李老之言。大取財賄。及滿,貯積千萬。遂謁州將,請充綱使。州將遣部其州租稅至京。又見李老。李老曰:"公即合遷官。"生曰。某今向秩滿後選之,今是何時。豈得更有官也?"老曰:"但三日內得官,官亦合在彼郡得之,更相見也。"生疑之,遂去。明日,納州賦於左藏庫,適有鳳凰見其處。敕云:"先見者與改官。"生即先見,遂遷授浚儀縣丞。生益見敬李老。又問為官之方。云:"一如前政。"生滿歲,又獲千萬。還鄉居數年,又調集,復詣李老。李老曰:"今當得一邑,不可妄動也,固宜慎之。"生果授壽春宰。至官未暮,坐贓免。又來問李老。老曰:"今當為君言之,不必慚諱。君先代曾為大商,有二千萬資,卒於汴州。其財散在人處。故君於此復得之,不為妄取也。故得無尤。此邑之人,不負君財。豈可過求也?"生大伏焉。(出《原化記》)
【譯文】
唐玄宗開元年間,有一個人姓劉,不知道他叫什麼名字,憑借先人的蔭庇求官作,一連幾年沒有成功。這一年選授官職的考核剛定,劉生聽說西市有個李老漢擅長占卜,就前去造訪問卜。李老漢說:"今年你是選授不上官職了。"劉生問:"有人私下告訴我,今年這期選授官職肯定有我。你怎麼說授不上呢?"李老漢說:"今年肯定選授不上。來年你不去謀取自然就能得到官職。"劉生不信李老漢的卜算。後來他受張舉人的連累,將他從選的名單中除了名,這時他才相信李老漢是占卜的神手。第二年考試完了,劉生自認為這次書法和文章都考的不好,心想一定考不上了,就又去問李老漢。李老漢說:"不用憂愁,你這次一定能作成官。而且,你將被選授在大梁任職。接到任命的通知後,再來見我。"劉生果然被授任開封縣尉。接到任命後他又去見李老漢。李老漢說:"你在任職期間不必清廉節儉,盡可以隨意求取,快到任時,請求讓上峰委派你為進京的使臣。這樣,你的官職還可以再升一步。"劉生到州府報到後,果然被刺史所信任。他想到李老漢說的話,大肆索取賄賂,快到任期滿時,已經聚了千萬家財。於是,他前去拜見州將,請求擔任往京都運送貨物的綱使。州將果然委派他押運本州的租稅去京都。劉生得到這一任命後,又去見李老漢。李老漢告訴他:"你這次又該陞官了。"劉生說:"依貫例任期滿後才能陞遷。我的任期現在還未滿呢,怎麼能夠再陞遷呢?"李老漢說:"你在三日內一定能陞官。而且,這個官職就在你要去的京城裡得到它。得到後,再來見我。"劉生疑疑惑惑地離開了李老漢。第二天,將押運來的租稅送往左庫,正好遇上了鳳凰在庫房邊顯現。皇上發下告示說:"最先見到鳳凰的人,為他晉陞官職。"劉生是最先看到鳳凰顯現的人,於是被晉陞為浚儀縣丞。他越來越恭敬李老漢,又問李老漢這次做官的方法,李老漢說:"和你前任時一樣。"劉生在浚儀任縣丞僅一年,又搜刮聚斂錢千萬,然後,告退還鄉過了幾年歸隱生活。朝廷又調他出來做官,他又找到了李老漢討教。李老漢說:"這次到一個新的城市去作官,不能再賄聚錢財了,應當謹慎小心。"劉生果然又被授予壽春縣令。但是還沒有到歲末,就因為他貪贓枉法而被就地免職。劉生被罷官後又來找李老漢詢問原因。李老漢說:"現在我可以如實告訴你了,不必再隱瞞保秘了。你的先人曾經是大商人,聚積了兩千萬的家資。他死在汴州,家產失散在當地。因此,你在汴為官時賄聚的錢財是將你先人散失的家產重新收回來,不是不義之財。因此,不會給你帶來禍患。但是壽春縣的人,不欠你家的錢財,怎麼可以過多的斂取呢?"劉生完全拜服這位李老漢啦。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情