太平廣記07文才技藝卷_0206.【張芝】古文翻譯註解

張芝字伯英,性好書。凡家之衣帛,皆書而後練。尤善章草,又善隸書。韋仲將謂之《草聖》。又雲,"崔氏之肉。張氏之骨。"其章草急就章字,皆一筆而成。伯英章草行入神,隸書入妙。(出《書斷》)伯英書,如漢武愛道,憑虛欲仙。(出袁昂《書評》)
【譯文】
張芝字伯英,生性就熱愛書法。他家裡做衣服用的布帛,都先用來練習書法然後再蒸蒸洗染。張芝擅長寫隸書,尤其擅長寫章草。韋仲將稱他為"草聖",說"崔肉張骨"稱讚張芝草書風骨的不凡。張芝書寫章草已達極至,出神入化。他急著寫章草時可以一筆書個"章"字。他的隸書也功夫到家,達到神妙的程度。張芝的書法,如同漢武帝愛好道家,已達到空靈慾仙的程度。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情