太平廣記01神仙女仙卷_0149.【慈心仙人】文言文翻譯成白話文

唐廣德二年,臨海縣賊袁晁,寇永嘉。其船遇風,東漂數千里,遙望一山,青翠森然,有城壁,五色照曜。回舵就泊,見精舍,琉璃為瓦,玳瑁為牆。既入房廊,寂不見人。房中唯有胡子二十餘枚,器物悉是黃金,無諸雜類。又有衾茵,亦甚炳煥,多是異蜀重錦。又有金城一所,余碎金成堆,不可勝數。賊等觀不見人,乃競取物。忽見婦人從金城出,可長六尺,身衣錦繡上服紫綃裙,謂賊曰:「汝非袁晃黨耶?何得至此?此器物須爾何與,輒敢取之!向見子,汝謂此為狗乎?非也,是龍耳。汝等所將之物,吾誠不惜,但恐諸龍蓄怒,前引汝船,死在須臾耳!宜速還之。」賊等列拜,各送物歸本處。因問此是何處。婦人曰:「此是鏡湖山慈心仙人修道處。汝等無故與袁晁作賊,不出十日,當有大禍。宜深慎之。」賊黨因乞便風,還海岸。婦人回頭處分。尋而風起,群賊拜別,因便揚帆。數日至臨海。船上沙塗不得下,為官軍格死,唯婦人六七人獲存。浙東押衙謝詮之配得一婢,名曲葉,親說其事。(出《廣異記》)
【譯文】
唐代宗廣德二年,臨海縣有一個叫袁晁的賊寇去騷擾永嘉,他的船遇上大風,向東漂出幾千里。遠遠望見一座山。山上的樹木青翠茂密,還有五色閃耀的城牆。他便把船停到山下。上山見到一所很精美的房舍,用琉璃做的瓦,用玳瑁砌的牆。走進房廊,很靜,看不到人,屋裡只有二十多隻小狗崽。器物全是用黃金製做的,沒有各種雜物。又有被褥,也很有光彩,大多是西蜀出產的貴重織錦。還有一所金子城,多餘的零碎金子一堆一堆的,數不勝數。賊人見屋裡沒人,就爭搶著拿東西。忽然發現一位婦人從金子城裡走出來。她能有六尺高,身上穿著錦繡上衣,紫色絲綢裙子。她對賊人們說:「你們不是袁晁的同夥嗎?怎麼能到這裡來?這些東西並不是留給你們的,你們就敢拿?剛才見到的小狗,你們以為是狗吧?不是的,那是龍啊!你們拿走的東西,我實在不珍惜,但是恐怕那些龍壓不住怒火,前去拉你們的船,你們就死在眼前了。你們應該馬上回去!」賊人們站成一排下拜,各把東西送回原處。於是就問這是什麼地方,婦人說:「這是鏡湖山慈心仙人修道的地方,你們無緣無故就跟著袁晁做賊,不出十天得有一場大禍,應該特別小心。」賊人們於是乞求婦人刮一陣順風,讓他們回到海岸。婦人回頭佈置一下,不一會兒就起了風。賊人們下拜告別,於是就揚帆起程,幾天就回到臨海縣。船被擱淺在泥沙之中走不脫,賊寇全被官兵打死了,只剩下六七個婦人活了下來。浙東縣押衙的謝詮之分配到一個奴婢,名字叫曲葉,是她親口講的這件事。

卷第四十 神仙四十
巴邛人 章仇兼瓊 石巨 李山人 陶尹二君 許碏 楊雲外 杜悰 南嶽真君