《長沙過賈誼宅》(劉長卿)文言文翻譯成白話文

作者或出處:劉長卿
古文《長沙過賈誼宅》原文:
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。
漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。


《長沙過賈誼宅》現代文全文翻譯:
賈誼被貶長沙,居此雖只三年;千秋萬代,長給楚客留下傷悲。古人去後,我獨向秋草中覓跡;舊宅蕭條,只見寒林披著餘暉。
漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,湘水無情,憑弔屈原豈有人知?沉寂的江山,草木搖落的地方,可憐你,為何來到這海角天涯?
【評析】
詩似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過長沙時所作。首聯寫賈誼三所謫官,落得「萬古」留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯寫古宅蕭條冷落的景色,「秋草」、「寒林」、「人去」、「日斜」,一派黯然氣象。頸聯寫賈誼見疏,當年憑弔屈子。隱約聯繫自己而今賃吊賈誼。尾聯寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發放逐天涯的哀惋歎喟。
全詩雖是弔古,實在傷今,借憐賈以自憐。語方含蓄蘊藉,感情哀楚動人。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情