《聊齋誌異190 第五卷 獅子》全篇古文翻譯

原文

暹邏貢獅,每止處,觀者如堵。其形狀與世傳繡畫者迥異,毛黑黃色,長數寸。或投以雞,先以爪摶而吹之;一吹,則毛盡落如掃,亦理之奇也。

聊齋之獅子白話翻譯:
暹羅國來進貢獅子,每住到一處,就吸引很多人來圍觀。這獅子的形狀和世間流傳的刺繡畫上的大不一樣,它的毛是黑黃色,長約數寸。有的人扔給獅子一隻雞,它先用爪子摶弄後再用嘴吹;一吹,那雞毛就全都掉光,像掃盡了一樣。這也是事物規律中的奇怪現象。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情