《千金市骨》(《戰國策》)原文+譯文

作者或出處:《戰國策
古文《千金市骨》原文:
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言於君曰:「請求之。」君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:「所求者生馬,安事死馬而捐五百金!」涓人對曰:「死馬且市之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬。馬今至矣!」
於是不能期年,千里之馬至者三。


《千金市骨》現代文全文翻譯:
古代的君主,有個國君想用千金徵求千里馬,過了三年仍找不到。國君的侍臣說:「請讓我來找它吧!」國君送走了他。三個月後找到了一匹千里馬,可是馬已經死了,他花費500金買下了死馬的屍骨,回來報告國君。國君非常生氣地說:「我要的是活馬,你白費500金買這死馬回來有什麼用?」侍臣回答道:「一匹死馬您都願意用500金買下,天下人都一定會認為大王是肯出重價買千里馬的。很快就會有人獻馬!」
於是不出一年,國君得到了多匹別人獻來的千里馬。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情