《白居易詩選 七絕·暮江吟》(白居易)譯文賞析

白居易詩選 七絕·暮江吟
白居易
系列:白居易詩選|白居易詩集
白居易詩選 七絕·暮江吟

【原文】
一道殘陽1鋪水中,半江瑟瑟2半江紅。
可憐3九月初三夜,露似真珠4月似弓。

【註釋】
1殘陽:落日的餘暉。
2瑟瑟:碧綠色。
3憐:愛。
4真珠:即珍珠。

【譯文】
落日的餘暉斜鋪在江面上,江水半邊為青綠色,半邊泛著紅色。九月初三這個夜晚真是令人喜愛,露水像圓潤的珍珠,月亮像一張彎弓。

【賞析】
這首詩是詩人自求外任,赴杭州任刺史途中所見,隨口吟成的一首格調清新、意象明麗的七言絕句。不僅語言通俗、構思精巧,而且比喻新奇、工致入畫,同時巧妙地運用了重言錯綜的句式,兩用「半江」,連綴二「似」,不顧近體詩絕句避諱「重字」之忌,成功地加強了意象的鮮明性、情感的真摯性,使詩歌的音韻具備了循環、復沓的和諧之美及嚴謹流動的聲情之美,成為運用「重字」難能可貴的範例。愛新覺羅·弘曆贊其「寫景奇麗,是一幅著色秋江圖」。(《唐宋詩醇》卷二四)半碧半紅,色彩絢麗,歷歷在目。
這幅著色秋江圖,摹晚霞江景、寫新月寒露,狀難寫之景如在目前。一個「鋪」字十分精當,準確地寫出了太陽落山時光線投在大地上的角度,此時的陽光幾近鋪在江面上,所以才出現「半江瑟瑟半江紅」的奇異景象。又以「九月初三夜」準確的時間入詩,未知何指?而且前冠以「可憐」二字,頗費猜測。有的論者斷言「明記時日,多有事在。……或有所指,但已無考。」(《唐人絕句精華》)見仁見智,各得其妙。
「可憐」,可愛也。從這首詩所透露的消息,可以看出,白氏已非「不以嘲風雪弄花草為能事」者,更非「避禍遠嫌,不復諤諤直言」的元和諫官了。
詩人經過細緻觀察,攝取典型景物,準確把握特徵,寫景真切動人,比喻妥帖入微,巧妙地將紅日西沉的黃昏和一彎新月的夜晚的江景、月色連成一幅色彩繽紛、景物變幻的圖畫。這幅畫,詩雖四句,卻劃分兩組:一組是一道殘陽斜鋪江中,光芒射處一片紅色;日光照射不到處仍呈碧色。而另一組則暮色蒼茫,晶瑩的露水如閃動的粒粒珍珠,碧藍天空的月亮像一彎彎的弓。構成黃昏到夜月初升時這一段時間推移之中的美麗景色——暮江圖,同時也就寓情於景了!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情