《古近體詩 登瓦官閣》(李白)詩篇全文翻譯

古近體詩 登瓦官閣
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 登瓦官閣1

【題解】
這首詩約為開元十三年(725)初次遊歷金陵時所作。這是一首想像奇特的寫景詩。

【原文】
晨登瓦官閣,極眺金陵城。鍾山對北戶,淮水入南榮2。漫漫雨花落,嘈嘈天樂鳴。兩廊振法鼓3,四角吟風箏。杏出霄漢上,仰攀日月行。山空霸氣滅,地古寒陰生。寥廓雲海晚,蒼茫宮觀平。門余閶闔字,樓識鳳凰名。雷作百山動,神扶萬棋傾。靈光何足貴?長此鎮吳京。

【註釋】
1瓦官閣:在金陵城西南面的瓦官寺中。2榮:屋簷兩端像鳥翼一樣的建築。3法鼓:鐘。

【譯文】
清晨登上瓦官閣,遍觀金陵城。南方面對的是鍾山,淮水流向北方。雨水落下擊打著房頂像是奏著天樂一樣。風吹過來,兩廊發出像鼓聲一樣的聲響,屋簷四角發出箏一樣的樂聲。高聳入雲,和日月一起起居。山林空寂霸氣就會消失,地勢古遠寒陰之氣就會生發。大海遼闊無邊,因為如此,遠處看起來和觀頂一樣高。這裡有閶闔門、鳳凰樓。打雷的時候山搖地動,也許是神明在暗中扶持所以高山高樓才不會倒塌。希望神靈不要吝嗇靈光,長久地鎮守在吳地。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情