《渭川田家》(王維)全詩翻譯賞析

渭川田家
王維
系列:唐詩三百首
渭川田家

斜光照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閒逸,悵然吟式微。
註解
1、雉:野雞。
2、式微:《詩經·邶風·式微》中有「式微式微,胡不歸」。這裡表明自己有歸隱 之意。
譯文
村莊處處披滿夕陽餘輝, 牛羊沿著深巷紛紛回歸。
老叟惦念著放牧的孫兒, 柱杖等候在自家的柴扉。
雉雞鳴叫麥兒即將抽穗, 蠶兒成眠桑葉已經薄稀。
農夫們荷鋤回到了村裡, 相見歡聲笑語戀戀依依。
如此安逸怎不叫我羨慕? 我不禁悵然地吟起《式微》。
賞析
這首詩是描寫田家閒逸的。詩人面對夕陽西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸 景致,頓生羨慕之情。開頭四句,寫田家日暮時一種閒逸景象。五、六兩句寫農事。七、八句寫農夫閒 暇。最後兩句寫因閒逸而生羨情。全詩用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉村的黃昏 景色,清新自然,詩意盎然。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情