《田上》(崔道融)原文及翻譯 dse作文 - dse文言文 田上 崔道融 系列:關於憂國憂民的古詩詞 田上 雨足高田白,披蓑半夜耕。 人牛力俱盡,東方殊未明。 註釋 雨足:雨十分大,充足。 白:白茫茫。 披蓑:披著草衣。 俱:都。 殊:竟然。 譯文 雨下得太大了,連高處的田地裡都是白茫茫的一片水,農夫披著草衣半夜就去耕地了。人和牛都累得精疲力盡,可是東方的天竟然還沒有亮。 賞析 這首詩寫農民天還沒有亮便冒雨耕田,「力俱盡」與「殊未明」相對照,反映了農民早出晚歸、不知疲倦的辛苦勞動生活。