《逢病軍人》(盧綸)詩篇全文翻譯

逢病軍人
盧綸
系列:關於描寫戰爭的古詩詞
逢病軍人

行多有病住無糧,萬里還鄉未到鄉。
蓬鬢哀吟長城下,不堪秋氣入金瘡。
註釋
  
蓬鬢:散亂的頭髮。鬢:頭髮。
  
長城:秦始皇修築的古代軍事工程,用來防止匈奴入侵,後來歷朝多次翻修。
  
金瘡:金瘡,中醫指刀箭等金屬器械造成的傷口 。
寫作背景
  
盧仝:范陽(今河北北部一帶)人,生卒年不詳。處士,號玉川子,與韓愈、孟郊、賈島同時。且為詩友。這首《逢病軍人》一作盧綸詩。但盧仝曾游塞北,可作此詩。提起盧仝和他的詩友馬異,人們的印象中大概會馬上浮起兩個詩風怪誕僻澀的詩人的形象。其實,他們兩位除了寫險怪詩以外,也寫一些平易曉暢的詩。尤其是盧仝,還有一些樂府歌行體的詩,寫得十分旖旎、輕俏、艷麗。像他的《樓上女兒行》之類。可見盧仝是一個具有多方面的表現才能的成熟詩人。他也會寫很工整的律詩,如這裡選的七言絕句《逢病軍人》。
賞析
  
這首詩在寫法上採用了代病軍人傳言的方法。四句話都可以看作是這位既老且病的軍人的自訴。這自訴的焦點是他身受的苦:打仗受了傷,身子有病,沒有糧食,餓著肚子趕路,身上穿得單薄,又偏偏到了寒秋。他想回到家鄉,可家鄉在萬里之外。真讓人擔心他這個上了年紀的老兵,是否能活著走到目的地。
  
詩寫得樸素極了,全篇只是客觀地陳說,除了「不堪」二字,幾乎可以說不帶主觀色彩。然而字裡行間給我們的感受,卻是一種控訴。被控訴的是誰呢?就是詩中並沒有點出而人們可以想見的戰爭的發動者,就是對於傷兵病員不管不問的政府和長官,總之,就是唐朝統治者。誰能說單純的客觀陳述就不能表現出強烈的愛憎感情呢?而這正是這首小詩的成功之處。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情