《晚次鄂州》(盧綸)原文+譯文

作者或出處:盧綸
古文《晚次鄂州》原文:
雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。
三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲。


《晚次鄂州》現代文全文翻譯:
雲開霧散,可以望見遠遠的漢陽城;估計起來,這孤舟還須一日的路程。商賈們白日睡覺,是知道風平浪靜;船夫們夜裡呼喊,才發覺水漲潮生。
鬢髮衰白,與三湘的秋色交相輝映;離家萬里,一片歸心伴著明月前行。我想起家業,早已隨戰爭蕩然無存;那堪再在江上,聽到頻繁的軍鼓聲?
【評析】
這是一首即景抒懷的詩。作者安史之亂時,曾作客鄱陽,南行軍中,路過三湘,次於鄂州,而寫了這首詩。首聯寫"晚次鄂州"的心情。頷聯寫晚次鄂州的景況。頸聯寫"晚次鄂州"的聯想。尾聯寫"晚次鄂州"的感慨。這首詩只截取飄泊生活中的片斷,卻反映了廣闊的社會背景。詩中流露厭戰,傷老,思歸之情。全詩淡雅而含蓄,平易而熾熱,反覆詠育,舒暢自若,韻味無窮。"估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。"是動中寫靜,靜中寫動的名句。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情