太平廣記08交際表現卷_0697.【肅宗朝公主】文言文翻譯

肅宗宴於宮中,女優弄假戲,有綠衣秉簡為參軍者。天寶末,蕃將阿布恩伏法,其妻配掖庭,善為優,因隸樂工,是以遂令為參軍之戰。公主諫曰:"禁中妓女不少,何必須得此人?使阿布恩真逆人耶,其妻亦同刑人,不合近至尊之座。若果冤橫,又豈忍使其妻與群優雜處,為笑謔之具哉?妾雖至愚,深以為不可。"上亦憫惻,遂罷戲而免阿布恩之妻。由是賢重公主。(公主即柳晟之母也,出《因話錄》)
【譯文】
唐肅宗在宮中聚會宴樂,由歌女們化妝扮演戲劇,劇中有個身穿綠衣手持簡板的參軍。天寶末年時,有位蕃將阿布恩被判了刑,他的妻子被充侍在掖庭,此人擅長歌舞,便被分配在歌妓隊裡。這次宴樂演戲時,肅宗便讓她來扮演參軍的角色。公主勸告肅宗道:"皇宮裡的歌妓很多,為什麼偏要這個人來扮演。如果阿布恩真是叛逆的話,他妻子也是同樣受刑的人,不宜於靠近皇上身邊。如果他是冤枉的,那又怎能忍心讓他妻子與歌妓們混在一起,充當笑樂的工具呢!我雖然非常愚昧,但深以此事不合情理。"皇上聽了,也動了惻隱之心,於是停止演戲,赦免了阿布恩的妻子,並由此敬重公主的賢惠。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情