《三衢道中》(曾畿)全文翻譯註釋賞析

三衢道中
曾畿
系列:古詩三百首
三衢道中

梅子黃時日日晴,
小溪泛盡卻山行。
綠陰不減來時路,
添得黃鸝四五聲。
註釋
  
1三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省衢江區,因境內有三衢山而得名。
  
2梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節。
  
3小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。
  
4卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。
  
5綠陰:蒼綠的樹陰。陰,樹陰。
  
6不減:並沒有少多少,差不多。
  
7黃鸝:黃鶯。
  
析:
  
詩作寫初夏時寧靜的景色和詩人山行時輕鬆愉快的心情。
  
首句寫出行時間,「梅子黃時」指五月。梅子快要成熟的季節,往往多雨,但現在卻「日日晴」,寫天晴,也是寫詩人的愉快心情。天晴人心也晴,那麼明睸,那麼開朗!次句寫出行路線。詩人乘船去遊山去了,「泛盡」了舟,到了小溪的盡頭,又換走山路——三衢山中之小道,其樂無窮,其雅無窮,其趣無窮。第三句寫「綠陰」,遊山歸來的路目,綠陰那美好的景象仍然不減登山時的濃郁。第四句寫黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的鳴叫聲,為三衢山道中增添了無窮的生機和意趣。全詩明快自然,極富有生活韻味。
譯文
  
梅子黃透了的時候,天天都是晴和的好天氣,
  
乘小舟沿著小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續前行。
  
山路上蒼翠的樹,與來的時候一樣濃密,
  
深林叢中傳來幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來時更增添了些幽趣。
賞析
  
梅子黃的五月,正是江南的雨季,卻遇上天天晴朗的日子。坐著小船游到了小溪的盡頭,回程正好走山路,現在看到的是一路綠蔭濃濃並不比以前看到的少,而綠蔭深處傳來的黃鸝的聲聲啼鳴,更增添了不少遊興。
  
這是一首紀行詩,寫詩人行於三衢道中的見聞感受。首句點明此行的時間,「梅子黃時」正是江南梅雨時節,難得有這樣「日日晴」的好天氣,因此詩人的心情自然也為之一爽,遊興愈濃。詩人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,於是捨舟登岸,山路步行。一個「卻」字,道出了他高漲的遊興。三四句緊承「山行」,寫綠樹蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩人舒暢愉悅的情懷。「來時路」將此行悄然過渡到歸程,「添得」二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見出此作構思之機巧、剪裁之精當。
  
作者將一次平平常常的行程,寫得錯落有致,平中見奇,不僅寫出了初夏的宜人風光,而且詩人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領略到平凡生活中的意趣。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情