雨色秋來寒,風嚴清江爽。(盛唐李白《酬裴侍御對雨感時見贈》全文翻譯賞析)

雨色秋來寒,風嚴清江爽。

出自盛唐詩人李白的《酬裴侍御對雨感時見贈》
雨色秋來寒,風嚴清江爽。
孤高繡衣人,瀟灑青霞賞。
平生多感激,忠義非外獎。
禍連積怨生,事及徂川往。
楚邦有壯士,鄢郢翻掃蕩。
申包哭秦庭,泣血將安仰。
鞭屍辱已及,堂上羅宿莽。
頗似今之人,蟊賊陷忠讜。
渺然一水隔,何由稅歸鞅。
日夕聽猿怨,懷賢盈夢想。
賞析
  
秋雨料峭,寒意肅然,北風蕭瑟,秋江清爽。
  
你是孤傲高潔的檢察官,身姿瀟灑,有仙道之氣。
  
你平生多有使人感激不盡的行為,素有忠義的褒獎。
  
近來卻禍事連連,天怒人怨,以往事業如流水消失。
  
楚邦曾經有壯士伍子胥,依靠吳王終於報了家仇。
  
申包胥在秦庭大哭七日七夜,眼睛都哭出鮮血,終於獲得秦國的支持,回來救楚。
  
但是楚王被鞭屍的恥辱發生且達極限,廟堂墓地上也長滿了荒草。
  
這和如今的某些人一樣,佞臣賊子陷害忠良。
  
長安雖然僅一水渺然相隔,卻如何能駕車而返呢?
  
只能日夜聽那哀猿啼鳴,夜夜夢裡與你相見。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情