《唐才子傳·李端》全文翻譯

唐才子傳·李端
原文
    李端,趙州人,嘉祐之侄也少時居廬山,依皎然讀書,意況清虛,酷慕禪侶。大歷五年,進士及第,授秘書省校書郎。以清贏多病,辭官,居終南山草堂寺。未幾,起為杭州司馬。牒訴敲扑,心甚厭之。買田園在虎丘下。為耽深癖,泉石少幽,移家來隱衡山,自號「衡岳幽人」。彈琴讀《易》,登高望遠,神意泊然。初無宦情,懷箕、穎之志1。嘗曰:「余少尚神仙,且未能去。友人暢當以禪門見導,余心知必是,未得其門。」詩更高雅,於才子中,名響錚錚。與處士京兆柳中庸、大理評事張芬友善唱酬。初來長安詩名大振時令公子郭曖尚昇平公主賢明有才延納俊士端等皆在館中曖嘗進官大宴酒酣主屬端賦詩頃刻而就曰:「青春都尉最風流,二十功成便拜侯。金距鬥雞過上苑,玉鞭騎馬出長楸。熏香荀令偏憐小,傅粉何郎不解愁。日暮吹簫楊柳陌,路人遙指鳳凰樓。」主甚喜,一座賞歎。錢起日:「此必端宿制,請以起姓為韻。」端立獻一章日:「方塘似鏡草芊芊,初月如鉤未上弦。新開金埒看調馬,舊賜銅山許鑄錢。楊柳入樓吹玉笛,芙蓉出水妒花鈿。今朝都尉如相顧,願脫長裾逐少年。」作者驚伏。主厚賜金帛,終身以榮。其工捷類此。集三卷,今傳於世。
(節選自《唐才子傳·李端》)

譯文
    李端,趙州人,他是李嘉祐的侄兒。李端少年時住在廬山,跟隨皎然讀書,得佛家清靜虛無的要旨,對僧人極為敬仰。大歷五年,他登進士第,授職秘書省校書郎。李端因為自己瘦弱多病,就辭去官職,住在終南山草堂寺。不久,又被啟用任杭州司馬。整天面對訴訟用刑,他心中十分厭倦。於是在虎丘山下購置了田園。因為他深深的沉溺於以往的癖好中,覺得此地溪泉山丘不夠深幽,就搬家到南嶽衡山隱居,自稱「衡岳幽人」。在這裡他彈琴,讀《周易》,登上高山眺望遠方,神情意態恬靜安詳。當初李端並沒有做官的慾望,他嚮往隱士生活。曾說:「我少年崇尚修仙學道,暫時未得前去。朋友暢當就用佛門來引導我,我心知必然如此,只是未得其門而入。」李端的詩高雅,在「大歷十才子」中名聲響亮。他和處士京兆人柳中庸、大理評事江東人張芬交往密切,相部互以詩贈答。李端當初來長安時,詩名大振高。當時郭令公的兒子郭曖娶昇平公主為妻,郭曖賢明有才,招攬了不少傑出的文士,李端等人都在他的門下。郭曖曾有一次升了官,舉行盛大宴會,在酒喝得酣暢之時,公主囑咐李端作詩,不一會兒李端詩成,寫道:「青春都尉最風流,二十功成便拜傳侯。金距鬥雞過上苑,,玉鞭騎馬出長楸。熏香荀令偏憐小,傅粉何郎不解愁。日暮吹簫楊柳陌,路人遙指鳳凰樓。」公主十分高興,在座的人都讚賞感歎。錢起說道:「這首詩一定是李端事先準備好的,現在請用我的姓作韻腳再作一首。」李端立即又獻上一首,寫道:「方塘似鏡草芊芊,初月如鉤未上弦。新開金埒看調馬,舊賜銅山許鑄錢。楊柳入樓吹玉笛,芙蓉出水妒花鈿。今朝都尉如相顧,願脫長裾逐少年。」在場作詩的人們既驚訝又佩服。公主賞給他很多黃金和綢緞,李端終身以此為榮。他作詩就是像這樣又精美又迅速。李端有詩集三卷,流傳至今。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情