儒家經典《禮記》48《衛獻公出奔》古文翻譯成白話文

衛獻公出奔

衛獻公出奔(1)
——一碗水難以端平

【原文】

衛獻公出奔,反於衛(2)。及郊,將班邑於從者而後入。柳莊曰:「如皆守社稷,則孰執羈靮而從(3)?如皆從,則孰守社稷?君反其國而有私也,毋乃不可乎(4)?弗果班.
【註釋】

 
1本節選自《植弓》下。2衛獻公:衛國國君。名衎(kan)。(3)羈:馬絡頭。靮(di)馬韁。執羈靮:意思是在國君身旁效力。(4)毋乃:大概,恐怕。

【譯文】

  
衛獻公出逃在外,後來返回衛國。到了城郊,想要把一些采邑分賞給隨他逃亡的人,然後再進城。柳莊說:「如果大家都來保衛國家,那還有誰跟隨您奔走效力呢?如果大家都跟隨著您,那麼誰來保衛國家呢?國君返回自己國家而有私心,恐怕這不可以吧?」結果衛獻公沒有分賞采邑。

【讀解】

  
身為國君賞罰應當分明,賞罰也應當讓人心服口服。這當中的尺度,便是公平。偏愛一些,忽視另一些,偏愛少數,忽視大多數,就失去了公平,自然不會令人心服口服 。常言說,一碗水要端平,說的就是這個意思。

  
水端不平,自然會出現矛盾;矛盾發展到尖銳程度,行賞者自己的地位便芨芨可危,便會事與願違。

  
問題在於能不能時時、事事、處處都做到一碗水端平?這很難。一方面,諸事繁多,不可能事實顧及;一方面事有大小、重要與次要之分,不分大小、重要與次要而一律講公平,恐怕任何人都難以做到。

  
只能說大事、重要的事,必須做到公平,讓人心服口服。小事、次要的事,能公平則公平,顧及不到則不必太計較,否則會寸步難行。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情