太平廣記10神鬼精怪卷_0857.【烏程縣人】古文現代文翻譯

吳孫休時,("時"字原闕,據明抄本補。)烏程有人,因重疾愈而能響言,音聞十數里外。所聞之處,即若座間。其鄰家,有子居外,久不歸省。其父假之,使為責詞。子聞之,以為鬼神,顛沛而歸。亦不知所以然也。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
三國東吳孫休的時候,烏程有一個人,因為重病痊癒後能喊出很響的話,聲音能傳出十幾里外。所能聽到的地方,就像他在座間。他的鄰居,有個兒子住外地,很長時間沒回來探家,鄰居就借助他來對兒子說了些責備的話。兒子聽到了,以為是鬼神,就風塵僕僕地回來了。也不知他為什麼能這樣。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情