《犬救幼女》原文翻譯成現代文

作者或出處:未知
古文《犬救幼女》原文:
呈貢縣村民畜一犬,甚馴。母未時上山采薪,幼女隨之不及,後於母里許。俄大雪,母薄暮負薪歸,女與犬俱不見。母驚恐萬狀,奔走號呼,竟不見女。鄰里相助,亦無濟於事。
是夜其幼女之父母悲痛欲絕,以為女或溺水,或墮井,或為狼所食。
凌晨,復邀鄰人尋之;見女臥大樹下,犬倚偎在旁,乃不死。此雍正(清愛新覺羅胤禎的年號)十一年十一月事,邑人無不稱奇。


《犬救幼女》現代文全文翻譯:
呈貢縣村民養了一隻狗,母親下午上山打柴,小女孩跟不上,一下子落後了母親一里多。突然下起了大雪,母親在傍晚擔柴回來的時候,女兒和狗都不見了。母親非常驚恐,來回奔走大聲呼叫,始終見不到女兒。鄰居協助找尋,還是無濟於事。
這天晚上父母傷心極了、悲痛欲絕,認為女兒可能被水淹死了,可能掉進井裡了、也可能被狼吃了。
天剛剛亮,父母又請鄰居幫助找,終於見到女孩臥在一棵樹下,狗依偎在旁邊,居然還沒有死。這是雍正十一年十一月的事,同縣的人沒有不感到驚奇的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情