太平廣記10神鬼精怪卷_0537.【李僖伯】原文及譯文

隴西李僖伯,元和九年任溫縣。常為予說,元和初,調選時,上都興道裡假居。早往崇仁裡訪同選人,忽於興道東門北下曲,馬前見一短女人,服孝衣,約三尺已來,言語聲音,若大婦人,咄咄似有所尤。即云:"千忍萬忍,終須決一場。我終不放伊!"彈指數下云:"大奇大奇。"僖伯鼓動後出,心思異之,亦不敢問。日旰,及廣衢,車馬已鬧,此婦女為行路所怪,不知其由。如此兩日,稍稍人多,只在崇仁北街。居無何,僖伯自省門東出,及景風門,見廣衢中,人鬧已萬萬,如東西隅之戲場。大圍之。其間天數小兒環坐,短女人往("往"原作"准",據明抄本改。)前,布冪其首,言詞轉無次第,群小兒大共嗤笑。有人欲近之,則來拿攫,小兒又退。如是日中,看者轉眾。短女人方坐,有一小兒突前,牽其冪首布,遂落。見三尺小青竹,掛一觸髏髐然。金吾以其事上聞。(出《乾鐉子》)
【譯文】
隴西的李僖伯,元和九年在溫縣任職。曾經對我說,元和初年,前來等待選官時候,住在長安興道裡,早晨前往崇仁裡探訪一起待選的人,忽然在興道東門北邊的下曲,在馬前看見一個矮女人,穿著孝服,身高大約三尺左右,說話聲音,像個大婦人,失意的樣子好像有特殊的事情。就說:"千忍耐萬忍耐,終究要決戰一場,我終究不放過他。"彈了幾下手指說:"太奇怪太奇怪。"僖伯鼓動後離開,心裡感到很奇怪,也不敢問。天晚時,到了大街,車馬喧鬧,這個婦女讓行路人感到奇怪,不知是怎麼回事。此如兩天,漸漸人多,只在崇仁北街。過了不久,僖伯從省門東出來,到景風門,看見大街上,喧鬧的人已經很多很多,像東西角的戲場那麼大,圍著她,那裡邊有無數的小孩圍著她坐。矮女人走上前,用布遮著她的頭,說話變得沒有次序。群小孩一同嗤笑。有人要靠近她,她就來抓取,小孩又後退。像這樣到了中午,看的人來的更多,矮女人才坐下。有一個小孩突然上前,拽她的遮頭布。於是布落地,看見一個三尺長的小青竹,掛著一個骷髏。執金吾官把這件事報告上司聞知。

卷第三百四十四 鬼二十九
王裔老 張弘讓 寇鄘 呼延冀 安鳳 成叔弁 襄陽選人 祖價




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情