太平廣記05定數感應卷_0190.【羅道悰】原文及譯文

唐司竹園羅道悰上書忤旨,配流。時有同流者道病卒,泣曰:「所恨委骨異壤。」退悰曰:「吾若生還,當取同歸。」遂瘞之而去。及還,為大水漂蕩,失其所在。道悰哭告之,請示其靈。俄而水際沸湧,又咒曰:「如真在此下,更請一沸。」又然,遂得之,志銘可驗,負之還鄉。(出《廣德神異錄》)
【譯文】
唐朝司竹園的羅道悰,在寫給皇帝的報告中違背了皇帝的意思,被定罪後押送到邊遠的地方服勞役。同伴中有一個人病死了,這個人在臨死的時候哭著說:「所悔恨的是將屍骨扔到了遠離家鄉的地方!」羅道悰說:「我如果能活著回去,一定將你的屍體帶回家鄉安葬。」這個人死後,羅道悰將他掩埋了。等到羅道悰結束勞役,準備回去的時候,掩埋同伴屍體的地方被大水淹沒了,無法找到原來的標記。羅道悰哭著祈求說:「請你顯靈為我指示一下方位。」說完水面就翻起了水花。他又說:「如果真是在這下面,請水面再翻湧一次。」果然水面又翻湧起來。於是他在這塊水面的下面,將同伴的屍體撈取上來,還有墓上的志銘可以驗證,於是背上這屍首回了家鄉。