太平廣記04報應徵應卷_0006.【蒯武安】原文及譯文

隋蒯武安,蔡州人,有巨力,善弓矢,常射大蟲。會嵩山南為暴甚,往射之。漸至深山,忽有異物如野人,手開大蟲皮,冒武安身上,因推落澗下。及起,已為大蟲矣。惶怖震駭,莫知所為,忽聞鐘聲,知是僧居,往求救。果見一僧念金剛經,即閉目俯伏。其僧以手摩頭,忽爆作巨聲,頭已破矣,武安乃從中出,即具述前事。又撫其背,隨手而開,既出,全身衣服盡在,有少大蟲毛,蓋先灸瘡之所粘也。從此遂出家,專持金剛經。(出《報應記》)
【譯文】
隋朝蒯武安,是蔡州人。他臂力過人,擅長射箭,常常射老虎。正趕上老虎在嵩山以南行兇,前去射虎。快到深山時,忽然有一個怪物象野人一樣。用手撕開老虎的皮,罩在武安的身上,又把他推下深澗。等到他起來,已經變成老虎了。他非常驚慌害怕,不知道怎麼辦。忽然聽到鐘聲,知道是和尚住的地方,就去求救。果真看見一和尚在念金剛經,他就閉著眼睛趴在那裡。那個和尚用手摸他的頭,忽聽一響巨響,頭已破了,武安才從中露出,就把前面的事全告訴和尚。和尚又撫摸他的脊背,便隨手而開,武安才完全露出來了,全身的衣服都在,只是有些老虎的毛,大概是先前長瘡的地方粘的毛。從這以後他便出家,專心念金剛經。