《量體裁衣》(錢泳)文言文全篇翻譯

作者或出處:錢泳
古文《量體裁衣》原文:
成衣匠各省具有,而寧波尤多,今京城內外成衣者畢寧波人也。
昔有人持匹帛命成衣者裁剪。遂詢主人之性情、年紀、狀貌並何年得科第,而獨不言尺寸。其人怪之。
成衣者曰:「少年科第者,其性傲,胸必挺,需前長而後短;老年科第者,其心慵,背必傴,需前短而後長。肥者其腰寬,瘦者其身仄。性之急者宜衣短,性之緩者宜衣長。至於尺寸,成法也,何必問耶!」
余謂斯匠可與言成衣矣。今之成衣者,輒以舊衣定尺寸,以新樣為時尚,不知短長之理,先蓄覬覦之心。不論男女衣裳,要如杜少陵詩所謂「穩稱身」者,實難其人焉。


《量體裁衣》現代文全文翻譯:
裁縫這行當各地都有,而寧波人尤其多。現在京城內外做衣服的,都是寧波人。
從前有個傭人拿一匹絲綢讓裁縫裁剪。(這個裁縫)於是問主人的性情、年紀、長相,而且問哪年參加科舉考試以及等級等,卻單單不提衣服的尺寸。這個傭人感到很奇怪。
(這個)裁縫說:「青年科考中舉的人,他的性情傲慢,一定挺著胸,衣服需前身長而後身短;老年科考中舉的人,他的心情一定疲懶,背一定彎曲,衣服需前身短而後身長;胖人他的腰寬,瘦人他的身子窄;性子急的人適合穿短衣服,性子慢的人適合穿長衣服。至於尺寸,自有一套程式,何必問呢!」
依我(指作者)看,可與這個裁縫談論做衣服的道理了。現在一般的裁縫,總是比照舊衣服定尺寸,拿新樣式當時髦,不懂得衣服長短的道理,倒先存著貪污布料的非分之想。不論男女衣服,要都做到像杜甫詩裡所說的「穩稱身」那麼妥貼合身,實在太難為現在的裁縫了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情