《聊齋誌異423 第十一卷 某甲》文言文翻譯解釋

原文

某甲私其僕婦,因殺僕納婦,生二子一女。閱十九年,巨寇破城,劫掠一空。一少年賊,持刀入甲家。甲視之,酷類死僕。自歎曰:「吾今休矣!」傾囊贖命。迄不顧,亦不一言,但搜人而殺,共殺一家二十七口而去。甲頭未斷,寇去少蘇,猶能言之。三日尋斃。嗚呼!果報不爽,可畏也哉!

聊齋之某甲白話翻譯:
某甲,和自己僕人的老婆私通,後來,他便殺了僕人,奪了他老婆,生了兩男一女。過了十九年,有巨寇攻破城池,將城市搶劫一空。一個少年強盜,持刀進入某甲家。某甲見強盜長得酷似被殺死的僕人,歎息說:「我今天死定了!」獻出了全部財物,想贖條命。強盜卻始終不屑一顧,也不說話,只是搜出人來便殺,共殺了某甲一家二十七口人,才揚長而去。某甲被砍了一刀,但腦袋沒掉下來,強寇們走後,又微微甦醒過來,還能向人們講述這件事,三天後便死了。唉!因果報應,絲毫不錯,真是怕人啊!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情