《圍爐夜話全譯》223、【機息心清月到風來】原文全文翻譯

[原文]

機息時便有月到風來,不必苦海人世;

心遠處自無車塵馬跡,何須痼疾丘山。

[譯文]

心中停止陰謀詭計,就會有輕鬆舒暢之感,從此不再為人間的煩惱而痛苦;思想超脫俗世之後,自然聽不到車馬喧囂,不必一定眷戀山野林泉的隱居生活。

[賞析]

登上高山會使人心胸開闊,面對流水會使人意念深遠,充滿詩情畫意的高山流水的確利於修身養性,然而修養達到最高境界的人,排除了一切私心雜念,不再眷戀山林石泉,而是在塵囂鬧市中,也能擁有寧靜的心,享受到清風明月的可愛。由此可知,在生活中要少用或不用心機,而順其自然發展就可以了,不然就是:「枉費心機空費力,雪消春水一場空。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情