《尋西山隱者不遇》(邱為)詩句譯文賞析

尋西山隱者不遇
邱為
系列:唐詩三百首
尋西山隱者不遇

絕頂一茅茨,直上三十里。
叩關無僮僕,窺室惟案幾。
若非巾柴車,應是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。
草色新雨中,松聲晚窗裡。
及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清淨理。
興盡方下山,何必待之子。
註解
1、差池:原為參差不齊,這裡指此來彼往而錯過。
2、黽勉:慇勤。
3、契:愜合。
4、之子:這個人,這裡指隱者。
譯文
西山頂上有一座小茅屋,尋訪隱者直上三十里路。
輕扣宅門竟無開門童僕,窺看室內只有几案擺住。
主人不是駕著柴車外出,一定是垂釣在秋水之渚。
來得不巧不能與其見面,慇勤而來空留對他仰慕。
綠草剛剛受到新雨沐浴,松濤聲聲隨風送進窗戶。
來到這愜意幽靜的絕景,我心耳蕩滌無比的滿足。
儘管沒有賓主酬答之意,卻能把清靜的道理領悟。
興盡才下山來樂在其中、何必要見到你這個隱者?
賞析
這是一首描寫隱逸高趣的詩。詩以「尋西山隱者不遇」為題,寫專程到山中去訪隱者,竟然不遇。如此,本應叫人失望,惆悵。然而,詩借寫「不遇」,卻把隱者性格和生活表現得清清楚楚,淋漓盡致地抒發了自己的幽情雅趣和曠達的胸懷,比相遇更有收穫,更為滿足。詩的前八句,寫隱者獨居高處,遠離塵囂,尋訪者不辭山高,等到叩關無人,才略生悵惘。於是猜想隱者乘車出遊,臨水垂釣,表現隱者的生活恬適雅趣。後八句宕開一層,寫周圍的草色松聲使尋訪者陶然,因而尋訪不遇亦無所謂,使其悟出隱者生活的情趣。因此,乘興而來,盡興而返,自得其樂,大有君子風度。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情