《雙調·沉醉風東·幽居(二首)》(張可久)原文及翻譯

雙調·沉醉風東·幽居(二首)
張可久
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·沉醉風東·幽居(二首)

腳到處青山綠水,興來時白酒黃雞[一]。遠是非,絕名利,腹便便午窗酣睡[二]。鸚鵡杯中晝日遲[三],到強似麟麒畫裡[四]。
笑白髮猶纏利鎖,喜紅塵不到漁蓑[五]。八詠詩[六],三閭些[七]。收拾下晚春工課。茅舍竹籬小過活,有情分沙歐伴我[八]。
註釋
[一]「興來時」句:言興來時便吃點喝點。辛棄疾《水調歌頭》,「黃雞白酒,君去村社一番秋。」
[二]「腹便便」句:這裡用了邊孝先的故事。《後漢書·文苑傳·邊韶傳》:「韶口辯,曾晝日假臥,弟子私嘲之曰:『邊孝先,腹便便,懶讀書,但欲眠。』韶潛聞之,應時對曰:『邊為姓,孝為字,腹便便,五經笥。但欲眠,思經事。』」
[三]鸚鵡杯:形似鸚鵡嘴的酒杯。
[四]「到強似」句:言比把像畫在麒麟閣裡要強。
[五]「喜紅塵」句:言幸喜塵世間的風波不會影響到漁樵的生活。
[六]八詠詩:南齊沈約在浙江金華縣南建了元暢樓,並寫了《登台望秋月》等詩八首,號「八泳詩」。後來宋代馮伉改「元暢樓」為「八詠樓」。
[七]三閭些:楚屈原曾任三閭大夫。後來便以「三閭」專代屈原。他寫的《招魂》,句尾皆用「些」,因以「楚些」為「楚辭」的代稱。元好問《李長源》詩:「方為騷人箋楚些。」
[八]「有情」句:辛棄疾《定風波》:「居士,而今渾不怕風波,借使未成歐鳥伴,也應學得老漁蓑。」這裡化用其意。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情