《寄左省杜拾遺》(岑參)古文翻譯

作者或出處:岑參
古文《寄左省杜拾遺》原文:
聯步趨丹陛,分曹限紫微。曉隨天仗入,暮惹御香歸。
白髮悲花落,青雲羨鳥飛。聖朝無闕事,自覺諫書稀。


《寄左省杜拾遺》現代文全文翻譯:
我們並排走向朝廷的紅色台階,然後分別站在左省右省的列隊。拂曉隨著宮廷儀仗隊進去朝拜,黃昏時渾身沾滿御爐香氣回歸。
滿頭白髮力不從心為落花流淚,羨慕別人如鳥入青雲展翅高飛。賢明的朝廷沒有什麼闕事遺漏,自己覺得諫議的奏書越來越稀。
【註解】
[1]趨:小步而行,表示上朝時的敬意。
[2]丹陛:宮殿前塗紅漆的台階。
[3]分曹句:時岑參為右補闕,屬中書省,在殿廡之右,稱右省,也稱紫徽省。紫微:本指星座,因其成屏藩的形狀,故取象以為喻。微:一作薇。曹:官署。限:界限。
[4]闕:通「缺」。補闕和拾遺都是諫官,意思就是以諷諫彌補皇帝的缺失。
【評析】
唐肅宗至德二年(757),詩人由杜甫的推薦而任右補闕。次年寫此詩。詩是投贈友人杜甫的。因而描寫諫議官左拾遺的官場生活。然後自傷遲暮,無法盡力,規勸別人繼續進取。筆法隱晦,曲折地抒發內心之憂憤。詞藻艷麗,雍容華貴。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情