《贈薛校書》(李白)詩篇全文翻譯

贈薛校書
李白
系列:關於傷懷的古詩詞
贈薛校書

我有《吳趨曲》,無人知此音。
姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。
未誇觀濤作,空郁釣鰲心。
舉手謝東海,虛行歸故林。
翻譯
  
我珍藏有吳風民歌,可沒有人會欣賞它,
  
伍子婿當年感歎:不納我言,我將看到姑蘇城的宮殿野草蔓延,只有麋鹿空自悲吟。
  
我還沒有機會把雄壯的觀濤詩賦獻出,想釣東海巨龜的計劃也沒有實現(指在長安的情況)
  
就辭別皇上,要求學道返回山林,白白地失去了一次大好機會.
賞析
  
如果說李白在天寶年初就預見十幾年以後的天下大亂,他就太有才了!
  
誰敢說他不是一個很好的預言家或者政治家呢?




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情