《不死之藥》(韓非)文言文翻譯成白話文

作者或出處:韓非
古文《不死之藥》原文:
有獻不死之藥於荊王者,謁者操之以入,中射之士問曰:「可食乎?」曰:「可。」因奪而食之。
王大怒,使人殺中射之士,中射之士使人說王曰:「臣問謁者曰可食,臣故食之,是臣無罪,而罪在謁者也。且客獻不死之藥,臣食之而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。夫殺無罪之臣,而明人之欺王也,不如釋臣。」王乃不殺。


《不死之藥》現代文全文翻譯:
有個人將不死的藥獻給楚王,通報官拿著要往來歷走,宮中的官員問道:「可以吃嗎?」回答說:「可以。」(這個官員)因此搶過藥來吃了。
國王大怒,派人殺宮中的那官員,宮中的那官員讓人對國王說:「我問通報官是否可以吃他說可以,我所以就吃了,我應該是沒有罪的,有罪的應該是通報官。況且那客人所獻的是不死的藥,我吃了因此王殺我,這就是死藥啊,那就是客欺騙國王啊。那麼殺沒有罪的臣,就證明了別人是欺騙國王你啊,不如免我無罪。」國王於是沒有殺他。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情